Imperator
|
Дата: Понедельник, 07.06.2010, 20:29 | Сообщение # 1 |
Тиран
Группа: Экс-команда FableGame
Сообщений: 1320
Награды:
16
Репутация: 589
Статус:
|
У нас в институте в учебном пособии по английскому есть такой раздел - перевод английских пословиц. Ну, естественно, я вечно объясняю студентам, что в некоторых случаях без большого словаря (а лучше - фразеологического) не обойтись. Но студент - человек ленивый и самоуверенный, не катит ему ковыряться в книжках. И вот есть такая пословица: Like cures like, что в переводе значит: "Клин клином вышибают", но слово like имеет главное значение "нравиться, любить", а cure - "лекарство". Самый шикарный из вариантов перевода достоин украсить стены кожвендиспансера: "Любить, лечиться и снова любить!"
"Тот,кто хочет слишком многого,рискует потерять всё.Конечно,тот кто хочет получить от жизни слишком малого,может не получить ничего" Показания Томми Анджело на суде перед Эннио Сальери,1938 г.
|
|
|
|
Малефикус
|
Дата: Среда, 08.06.2011, 12:54 | Сообщение # 2 |
Группа: Удаленные
|
Малодец
|
|
|
|