FG
Издание о Fable

Песня пяти ветров (глава 7)
Оглавление
Предыдущая глава
Следующая глава

История одного кузнеца

"Нищета вынуждает нас пойти на ужасное преступление - отказаться от мечты" - неизвестный.

В доме было сыро. Старый потолок провисал, грозясь когда-нибудь обвалиться. Стены хранили в себе трещины и выбоины, оставшиеся с давних времен.

Через замусоленные окна пробивались лучи южного солнца, освещая пыльные полки. Трухлявые ставни были распахнуты настеж, открывая всем прохожим вид старой оружейной лавки Алиндора.

За прилавком стоял мужчина. Он был невысоким, но широк в плечах. Его спутанные волосы прикрывали уставшие карие глаза. Мускулистые руки опирались на деревянную стойку и придерживали круглую, низко посаженную на крепкую шею голову.

Он тяжело вздохнул. Быть держателем лавки, товар которой слывет "самым никчемным в Альбионе" - работа бесполезная и неблагодарная. Мужчина все чаще думал о том, чтобы забросить ремесло и уехать подальше от высоких стен, в какую-нибудь деревеньку на отшибе. Но каждый раз, когда его мысли улетали к уютному домику в лесу, в голову, словно нож, врезались лица детей. Его мальчики... Жена умерла при родах, оставив оружейника одного с двумя детьми.

"Алиндор любит лишь тех, у кого туго набит кошель, приятель." - часто говаривал его дед, старый Ладер. Будучи ребенком, мужчина не думал о будущем. Но теперь...

Жизнь с каждым днем становилась все тяжелее. Однако иного пути он не видел. Все предки мужчины были оружейникам, и их мечи когда-то славились на весь город. Он с детства был приучен к работе у прилавка и наковальни. Это место - все, что у него есть. Лавка кормит его семью. И однажды близнецы сами станут за прилавок. Они всегда были смышлеными. У них-то дела пойдут лучше, чем у такого дурака, как он...

Легкий звон дверного колокольчика прервал его размышления. Оружейник поднял глаза. На пороге стоял неясный, темный силуэт. Солнечные лучи за его спиной обрамляли тело, создавая вокруг причудливый золотой ореол.

Незнакомец вошел, ступая на старые доски. Скрип от его шагов противно раздавался в голове. Дверь закрылась, и в наступившем полумраке оружейник смог лучше рассмотреть вошедшего.

Перед ним стоял высокий худощавый парень лет двадцати пяти. Его длинные пшеничные волосы были откинуты назад, открывая высокий лоб. Кожа незнакомца была бледной, словно лунный свет. И потому еще страннее смотрелась на нем одежда - темная, как крылья ворона. Даже воротник его накидки был похож на воронью шею, обрамленную гладкими перьями. Руки в черных перчатках держали вытянутый посох из каштана, верхушку которого украшала искусно вырезанная голова ястреба.

Глаза незнакомца испугали мужчину. Это были яркие, ядовито-желтые радужки, подобные янтарной смоле, навсегда застывшей в стволе дерева. Чёрные зрачки были похожи на два глубоких колодца, на дне которых жила сама ночь.

Оружейник насторожился. Вошедший был юнцом, мальчишкой. Из тех, кто по глупости хочет повидать весь мир и прожить полную приключений жизнь. Но глаза... Это не были глаза мальчишки. В них жили ум и пронзительность, какие обычно бывают у людей старых, повидавших мир, познавших много рождений... или смертей.

Незнакомец рассматривал полки с оружием, проводя взглядом по стальным мечам и саблям.
"Да его взгляд в сто раз острее моего товара!" - угрюмо усмехнулся мужчина.

Незнакомец резко повернулся в его сторону, будто услышав, о чем он думает.
-Вы хотите что-то купить? - осторожно спросил оружейник.

Язвительная улыбка, больше похожая на усмешку, тронула узкие губы вошедшего.
-Кузнец Берт, я полагаю? - словно смеясь, спросил незнакомец.
-Откуда вам известно мое имя?

Мужчина насторожился.
-Великий Аво, как же вы напоминаете старика Вленда, которого я встретил вчера - парень становился веселее, но Берту не было смешно. Желтые глаза пугали, их взгляд был колким и жутким.
-Я люблю путешествовать. - продолжал человек в черном, обходя полки. - На свете вряд ли найдется тот, кто не будет любезен подсказать дорогу к дешевой оружейной лавке.

Как и имя ее хозяина.
Он подошел вплотную к прилавку. Два янтаря встретились взглядом с Бертом.
-Вы... что-то хотели...? - тихо выговорил мужчина.

Посох с головой ястреба будто стал выше. Мужчина какое-то время неподвижно смотрел на оружейника.
-Да. Иначе стал бы я заходить в эту грязную, ободранную лавку?

Берт вышел из оцепенения.
-Если вас не устраивает мое оружие, идите куда-нибудь подальше. Нечего тут ошиваться. - голос кузнеца стал грубее.

Но незнакомец будто ничего не слышал.
-Мне нужен нож. - наконец ответил он.
-Нож? - оружейник удивленно изогнул бровь. - Вы пришли сюда ради ножа?

Юноша в черном улыбнулся.
-Да. И я хочу, чтобы он был острым.

Берт был удивлен. Еще минуту назад незнакомец будто насмехался над ним и его товаром. Но сейчас перед кузнецом стоял самый обычный покупатель.
-Если вам нужен нож...да, думаю, у меня есть несколько штук...

Оружейник открыл небольшой ящик, что стоял под прилавком. Среди множества заготовок он нашел добротный нож. Это был клинок длиною в мужскую ладонь. Его лезвие было черненым и не отсвечивало при попадании солнечных лучей. Короткая рукоять была украшена резьбой.

Берт протянул нож незнакомцу.
-С вас двадцать золотых.

Юноша с любопытством осмотрел оружие.
Вдруг двери лавки распахнулись, и в комнату вбежали двое мальчишек. Они весело смеялись и подкидывали вверх монетку. Оба были похожи друг на друга как две капли воды: черноволосы и кареглазы. Оба - милые и радостные. Оба - такие, какими могут быть только дети.

Берт улыбнулся, но все же строго сказал:
-Эльда! Эсса! Я работаю. Идите еще погуляйте с друзьями.
Мальчики, все так же смеясь, вдруг заметили посетителя в черном. Незнакомец смотрел на них так, будто впервые видел детей. Глаза его были широко открыты, а на лице застыло непонимание.

Берт заметил, что при взгляде на покупателя близнецы перестали улыбаться.
-Дети. - куда строже повторил он. - Выйдите за дверь.

Сыновья, названные Эльдой и Эссой, осторожно обошли незнакомого мужчину и выбежали на улицу.
Кузнец перевел взгляд на своего странного гостя.
-С вас двадцать золотых. - с напором сказал он.

"Темный" мужчина медленно повернулся к оружейнику, с трудом оторвав взгляд от двери.
-У тебя есть дети, Берт? - будто забыв о ноже, спросил незнакомец.
-Да. Но какое это имеет...
-А где их мать? - перебил посетитель.
-Мила... Ее больше нет. Какая вам разница, что случилось с моей женой? И причем тут мои дети, если вы пришли купить нож? С вас двадцать золотых. Давайте деньги и уходите. - Берт начинал выходить из себя. Странного человека нужно было поскорее выдворить из лавки.
-Деньги... - будто эхо, повторил гость. - Я вижу, дела у тебя идут не очень? И как же эти жалкие двадцать монет помогут прокормить твоих сыновей?

Кузнец невольно сжал кулаки.
-Давайте деньги и уходите.

Гость, будто ничего не слыша, выудил из-под темного плаща длинный, размером с человеческую руку, сверток брезента, и положил на прилавок.
-Что это? - насторожился оружейник.
-Разверни и увидишь. - незнакомец усмехнулся.

Берт откинул брезент. Что-то ярко сверкнуло в полумраке оружейной лавки.

-Аво милостивый...

Человек в черном рассмеялся.
-Не думал, что похож на бога. Ты слишком высокого мнения обо мне, кузнец.

На прилавке, сверкая синим цветом, лежал длинный кусок прозрачного металла. Любой другой мог бы принять его за голубое стекло, или даже огромный кусок сапфира, но настоящий оружейник, увидев это, точно знал: перед ним Чародейное Железо. Металл этот был величайшей редкостью и отличался невероятной мощью и прочностью. По легендам, даже дыхание дракона не может разрушить его. Маленький кусок Чародейного Железа стоил больше, чем три оружейных лавки.

-Но этого не может быть... Так не бывает...

-Не думай, что я дарю тебе столь ценную вещь из жалости к такому никчемному существованию. - незнакомец ядовито усмехнулся. - Я хочу, чтобы твои дети преуспели больше своего отца. А потому я приказываю тебе: научи сыновей своему мастерству. Сделай их кузнецами. А когда придет срок, отдай Чародейное Железо им. И пускай они сделают из него то, что захотят сами, а продадут пускай тому, кто первым решит купить. Лишь исполнив все, как я сказал, они станут великими.

Берт был настолько ошарашен внезапной удачей, что не мог ничего ответить.
-Я думаю, ты меня понял. - улыбнулся "темный" и направился к двери.

Кузнец поднял глаза.
-Постойте!

Незнакомец обернулся.
-Я... Я не знаю, что сказать... Дети... Они... Я очень вам благодарен! Но назовите хотя бы свое имя. Я должен записать вас в книгу покупателей и... И попросить монахов молиться о вашем здоровье.

Гость расхохотался.
-Монахов? А ты шутник, Берт! Или впрямь веришь, что кучка людей в белом могут хоть как-то помочь мне своими пустыми словами? Не будь глупцом. А впрочем...

Если ты настолько благодарен... Что ж, я окажу тебе еще одну услугу. Возможно, в будущем тебе заплатят за одно мое имя...

Оружейник пропустил все это мимо ушей. В его голове крутилась одна мысль: нужно молиться о здоровье незнакомца. Это единственное, что он может сделать.

Единственная благодарность...
-Запомни это имя, Берт. В краях, откуда я пришел, меня называют Халиком.

Ступая мягко, словно кот, теперь уже знакомый юноша вышел из лавки. Кузнец не успел еще записать имени, как дверь оружейной закрылась, оставляя Берта наедине со своей благодарностью.

Перейти к главе 8