FG
Издание о Fable

Язык/Language: RU | EN

Песня пяти ветров (глава 1)
Оглавление
Пролог
Следующая глава

Ночной разговор

"Нам нечего боятся, кроме самого страха" - Делано Рузвельт.

Узкая винтовая лестница уходила все глубже в подземелье. Огонёк свечи трепетал от малейшего дуновения. Часы в замке мерно отстукивали время. Словно вторя их ритму, по ступеням шли двое. Один был закутан в серый плащ. Его лицо скрывал капюшон. В руках он нес тусклую свечу, едва ли освещающую путь. Он шел быстро, и явно был чем-то обеспокоен.

Второй был облачен в расшитую серебром чёрную тунику. Во тьме лицо его было не разглядеть, но держался он прямо, хотя явно был раздражён. Он то и дело смотрел на своего спутника, и тот всегда приподнимал руку, призывая молчать.

Наконец каменная лестница закончилась. Те, кто спускались по ней, ступили на холодный щербатый пол подземелья. Перед ними была тяжелая железная дверь.
Человек в капюшоне взглянул на своего спутника. Высокий мужчина в темной тунике раздраженно сказал:

-Что происходит, Атис? К чему эта спешка? Почему твои сны не могли подождать до утра? Отец будет недоволен тем, что я делаю это без его согласия. Ты знаешь, чем это может обернуться.

Некто, названный Атисом, скинул капюшон. Это был довольно старый человек, с сединой в густой бороде. Морщины покрывали его усталое лицо, но глаза старца лихорадочно горели беспокойством.

-Я знаю, Вегард. Знаю. Но я не могу ждать, пока король не проснется. Ты - один из сыновей, опора престола. Ты уже в состоянии принимать решения самостоятельно. Это очень важно, Вегард. От того, что находится за этой дверью, зависит судьба Королевства.

Высокий человек усмехнулся.

-Не стоит лгать мне, монах. Не делай вид, что никогда не бывал здесь. Ты был близок к моему отцу в последние годы. Тебе прекрасно известно, что сокрыто за дверью. Так чего же ты хочешь на самом деле?

Атис взглянул на горящую свечу.

-Вегард, у нас мало времени. Я не лгу тебе. Я бывал там, и сейчас я молюсь о том, чтобы все было как прежде. Ради доверия, которое твой отец оказывает мне... Ради всего, что тебе дорого в этом Королевстве, открой эту дверь!

Вегард лишь недоверчиво хмыкнул. Но что-то во взгляде старого монаха, в его голосе и движениях поразило его. Не каждый может разглядеть это, но принцу с детства было любопытно наблюдать за людьми. Он мог часами смотреть на повадки придворных, слуг, своих братьев и сестер, изучая их поведение. Труднее всего было наблюдать за отцом. Никто не помнил точно, сколько лет длится его правление, но его видели сидящем на троне даже самые ветхие старики столицы. За эти годы он научился скрывать свои чувства от других так, как не мог скрыть никто другой. Даже когда он смеялся на пиру, его душа была сокрыта от чужих глаз завесой улыбки. Ни глаза, ни жесты, ни голос - ничего не могло выдать его истинных чувств.

Но Атис... Монах, что еще три лета назад был никем, все чаще появлялся при дворе. Принц Вегард всегда видел его рядом с отцом. Старый король и монах могли целыми днями о чем-то разговаривать в Северной башне, и всегда отец выходил оттуда чем-то обеспокоенный. Но Атис... Он никогда не был таким, как сегодня. Его лицо всегда выражало смирение, спокойную душу. Так почему же сегодня старик был в ужасе?

-Век Архонов долог... - наконец задумчиво сказал принц. - Люди привыкли, что мы - лишь тень своего отца. Он верят, что король Уилл всегда защитит их. Но клянусь тебе, монах, когда-нибудь все дети Первого Архона обретут власть. И тогда мы не простим ничьего предательства. И какой бы не была твоя цель, пусть она послужит во благо Королевства. Иначе ты познаешь силу древней крови.

Атис только поклонился и произнёс:

-Услышь и ты мою клятву, принц Вегард. -Услышь и запомни. Я никогда не встану на сторону того, кто может принести в Королевство зло.

Архон лишь отвернулся и подошел к двери. Из кожаной сумы, что висела на поясе, он достал нечто круглое. Странным предметом принц коснулся отметины в стене. Что-то в глубине комнаты щелкнуло, и дверь отворилась.

Вегард убрал вещь в суму, а сам провёл рукой перед открывшимся проходом, и шепотом произнес лишь одно слово.

Вдруг проход вглубь подернулся синеватой дымкой, и винтовая лестница, ведущая наверх, начала исчезать, уходя в отверстия в стене.

-Всегда восхищался этой защитой. - сказал монах. - Твой отец очень умен. Умнее всех нас, Вегард. Я все расскажу ему об этом ночном нарушении. Но позже. Сейчас у нас иная цель.

-У ТЕБЯ иная цель. - резко ответил принц. - За мной.

За дверью было темно. Огонёк свечи мог показать лишь то, что это была довольно большая комната, но истинные ее размеры были скрыты мраком. Вегард закрыл дверь. Он поднял руку и произнёс:

-Инферно.

Внезапно зал осветился огнями десятков факелов. Тьма отступила перед этим огнём, и монах, будто впервые, поразился тому, что увидел.
Комната была огромной. Ее высокий купол украшала роспись необычайной красоты. Она изображала большой круг зеленого цвета. От него в разные стороны отходили три луча.

На круге была высечена золотая спираль. Луч, отходящий на север, был красным, словно закат. На нем серебряными буквами было написано: "Мудрость". Восточный луч был синим, словно море. Серебряная роспись на нем гласила: "Смирение". Третий луч, что отходил на запад, был цвета солнца. Надпись серебром была короткой: "Честь".

Стены залы были круглыми. Пол был составлен из черно-белых плит, будто шахматная доска. Но самым поразительным в этой тайной комнате было то, что находилось у дальней стены. Это были доспехи. Сияющие, будто Луна, они стояли, поражая воображение вошедших искусной работой мастера-кузнеца, создавшего их. На них были вырезаны древние руны защиты. Казалось, что никто кроме богов не достоин носить подобное.

-Доспехи твоего отца всегда были прекрасны. Они способны выдержать любой, даже самый сильный удар. - задумчиво сказал Атис. - Созданные из кожи последнего платинового тролля, они сохраняют свою прочность даже спустя сотни лет...

Вегард изогнул бровь.

-Если ты явился сюда чтобы любоваться доспехами отца, то мог бы подождать до утра.

-Нет, Вегард. Не они нужны мне. А то, что сокрыто за ними.

-За ними? Уж не хочешь ли ты сказать, что...

Принц осекся. Он начал понимать, чего хочет старик.

-Но зачем? Отец запретил входить туда даже мне.

Атис лишь склонил голову.

-О принц, поверьте, это необходимо. Для всех нас.

С этими словами монах провёл по нагруднику и сказал:

-Руон.

В тишине раздался скрип. Легендарная броня повернулась, открывая проход в другой зал.

-Но как ты узнал?! - воскликнул Вегард.

-Твой отец рассказал мне. Я знаю, что сейчас я выгляжу как преступник, но то, что я делаю... Я должен... Должен.

Старец вошёл в проход. Принц последовал за ним. Их взору открылся зал, куда меньший, чем тот, из которого они вышли. Это было мрачно каменное помещение в четыре стены. Но в нем не было мрака. У самой дальней стены мерцал зеленоватый огонь, который струился из отверстий в стене. Огонь освещал то, ради чего странные люди явились сюда.

На стене висели маски. Три белых, расписанных алой краской. Пустые глазницы безжизненных личин смотрели на вошедших. Маски висели на стене, образуя некий треугольник. В самом центре его была такая же спираль, как и на куполе прошлого зала. От нее к каждой из масок отходила нарисованная черная нить.
-О Великий Свет... - вздохнул Атис. Принц не мог говорить. Он лишь стоял, уставившись на маски невидящим взором.
-Значит, это правда.

Перейти к главе 2

Больше интересного о Fable — в нашем Telegram-канале