FG
Издание о Fable

Песня пяти ветров (глава 11)
Оглавление
Предыдущая глава
Следующая глава

В порту, таверне и каюте

"Тех, кто путешествует в одиночку, очень выручают мимолетные дружеские отношения с людьми, которых они никогда в жизни больше не увидят" - Дениз Вудз.

Солнце поднималось неумолимо, нагревая стены городских домов. Море под жаркими лучами горело огненной полосой, словно лист кованого золота. В гавани стояло три десятка кораблей разной длины и высоты. Вот торговое судно Купеческой Гильдии с алыми парусами, на которых гордо сиял золотистый лебедь. Слева от него возвышались мачты огромного корабля "Жемчужина Востока" с багряной розой на зеленой парусине. Справа стояло большое судно с белыми парусами, отпечатавшими золотые спирали, прибывшее из столицы.

Контора начальника порта была высоким белым зданием с башенками. Выгоревшая на солнце вывеска с черным кораблем на синих волнах покачивалась от слабого ветра.

Внутри пахло дымом и соленым ветром. На столе лежала груда желтых свитков и остатки мясного пирога. Перо и чернильница были тут же, запачканные жиром, капавшим с жареной рыбы на пальцы хозяина дома.
В проходе толпились люди. Бледнолицые северяне с галеи "Штормовой лев" требовали платы за задержку груза, смуглый аврорианец в пестрых одеждах с корабля "Изгой" пытался уплатить пошлину. В углу двое бородатых моряка раздраженно присваивали начальнику порта степени тупости.

Сам он, толстый круглолицый мужчина лет сорока с мутными свинячьими глазами, смотрел на всех уставшим от жизни взглядом. Его жирные пальцы медленно перелистывали бумагу, темные зрачки бегали по строчкам, пухлые губы все время шевелились, будто оправдываясь за неповоротливость и тугодумие.
-Гавань не может заплатить вам денег, вы даже трех дней не простояли на привязи. - в очередной раз попытался вывернуться он.

Глаза северного капитана блеснули яростью.
-Если не будет денег, мы отплывем в полдень! - рявкнул он. - Твой порт должен нам тридцать золотых за каждый ящик и десять за каждую бочку!
-Это неслыханно! - возмущенно начал начальник, но оглушительный гомон других моряков не дал ему закончить. Северяне перешли на ругательства, аврорианец громко заговорил на своем языке, двое бородатых мужчин просто загудели. Начальник порта в бессилии поднял руки, призывая к порядку. Он даже попытался взять в руки серебряный колокольчик, чтобы вызвать стражу, но его тихий звон не мог перекричать толпу. В душной комнате повисло напряжение и гнев, которые вырывали у людей крики из горла. Ругань становилась все громче, пока северянин вдруг не схватил чернильницу, целясь ею в голову портоначальника.

Стук дерева о дощатый пол заставил его обернуться. В комнате стоял высокий человек в темной одежде, похожей на иноземный шелк. Пшеничные волосы до плеч обрамляли острое, бледное лицо с горящими желтыми глазами. В руке он держал узловатый посох из светлого дерева, который венчала резная голова ястреба.
-Кто вы? - визгливо спросил жирный начальник, но, опомнясь, тут же заговорил. - Позовите стражу! Эти люди хотят меня убить! Я...

Рука в кожаной перчатке заставила его замолчать.
-В страже нет нужды. - спокойно заговорил незнакомец. - Эти люди сейчас уйдут.

Красный от гнева северянин хотел что-то сказать, но холодный взгляд золотистых глаз напугал его. Ему вдруг показалось, что человек в черном намного старше, чем кажется. Он посмотрел на лица тех, кто стоял рядом. Все они выражали беспокойство и желание поскорее уйти.

Незнакомец едва заметно кивнул. Люди, еще мгновение назад готовые избить начальника порта, торопливо вышли за дверь.

Толстый мужчина в бархатном наряде сел, тяжело дыша. Его заплывшие жиром глазки уставились на вошедшего, цепко осматривая каждую деталь. Незнакомец выглядел очень молодо. Ему можно было дать двадцать три года. Но взгляд его янтарно-желтых глаз заставлял почувствовать себя слабее и младше.
-Что вам нужно? Как ваше имя? - толстяк продолжал взволнованно говорить, засыпая вошедшего вопросами.

Незнакомец слабо улыбнулся. Он бегло осмотрел стены дома, открытую книгу и свертки бумаги на столе, кусок пирога и грязное перо. Чернильница валялась на полу, разбитая и протекающая.
-Меня зовут Халик. - наконец ответил он. - Мне нужно попасть на корабль, идущий в столицу. Когда он отплывает?

Начальник порта сел и начал быстро листать желтые страницы конторной книги, пробегая взглядом по корявым строчкам.
-Так... "Жемчуг Востока"... "Гнев"... "Око Скорма"... Вот. "Белый вихрь". Отплывает завтра на рассвете. Они везут в Анкарос мед и шелка. Капитан - Ливар Стоун. Кажется, стража сегодня видела его команду в "Черном кабане". Это трактир, вверх по Межевой улице. Там его и найдете.

Халик улыбнулся и чуть поклонился.
-Благодарю. Пусть вам поможет Аво.

Когда человек в черном скрылся за дверью, толстяк громко хмыкнул, записал в конторку короткое имя и принялся за остатки пирога. Горячее тесто хрустело на его зубах, а нежная говядина и сыр таяли на языке. Погладив себя по круглому пузу, лысый начальник откинулся в кожаное кресло и прикрыл дряблые веки.

***

Вечерело. В "Черном кабане" было людно. Темнеющие сумерки гнали усталых людей на свет огромного дымного очага таверны. Тесно стояли круглые дубовые столы, слышался стук оловянной посуды и глиняных кружек, доверху наполненных элем и медовухой. Три разносчицы бегали туда-сюда, передавая недожареных цыплят и пироги из сырого дешевого теста. Еда в трактире была отвратной. Но сюда приходили за выпивкой. Черный эль заставлял людей забыть о скуке на несколько дней. В душной и дымной трапезной толпились люди. За стойкой худощавый парнишка разливал хмельное пиво из толстопузой бочки, стянутой железными обручами.

За дальним столом, у очага, сидели пятеро мужчин. Еще трое стояли рядом и громко хохотали. Высокий чернявый мужик в кожаном дублете с узором в виде морского узла на рукаве отобрал у какого-то барда с улицы старую лютню, и теперь неумело дергал струны. Его друзья заливали в глотки пенный напиток и подбадривали одобрительными криками. Изо рта пьяного мужчины доносилось хриплое пение:

-Когда-то рыцарь на свинье
В поход собрался долгий.
Тогда был весел наш король
Он пир устроил добрый.
Турнир в честь первенца Архона
Начался у ворот.
Сбежались толстые купцы
И прочий наш народ.

Пьяные голоса его друзей и двоих бродяг у стены подхватили песню:

Ломались копья и щиты
И люди были рады.
Три сотни воинов тогда
Сражались за награду.

Хриплый бас продолжил с новой силой под смех, звон кружек и бокалов:

Но вот уж день второй идет
А все победы нет.
Король устал, устал народ
И тут забрезжил свет.

Трактир нестройно завыл:

При свете солнечных лучей
Поднялся над горой
Отважный рыцарь на свинье
И бросился он в бой.

Пьяницы начали стучать кружками по столам, пытаясь создать музыку. Звон старых струн, стук глины о дерево и хриплые крики слились в единый вой:

Все воины его тогда
Лишь смехом награждали.
Ведь вместо лошади - свинья
Они в тот день сказали.
Но гордый рыцарь на свинье
Поднял свой меч повыше.
Кивнул он царственной семье
И на арену вышел.

В арку трактира вошел высокий человек. Его лопатистая борода была исчерчена сединой. Черный дублет украшала серебристая вязь. На лице вошедшего чернела татуировка морской петли. На поясе мужчины, украшенном золотыми бляшками, висел длинный изогнутый клинок без ножен.

Он бегло осмотрел таверну и выхватил взглядом кричащую толпу моряков у дальнего стола. Судорожно сжав кулаки, мужчина отрывисто направился к ним, расталкивая пьяных бродяг, которые пытались танцевать среди тесных столов.

И на него напал Варлок
Отчаянный воитель
Сплелись мечи в один комок
И вышел победитель.

Толпа расхохоталась.

То был наш рыцарь на свинье...

Крепкая рука схватила певца за шиворот рубахи и потянула вверх. Пьяный моряк вскочил, затравленно оглядываясь по сторонам. Перед ним стоял высокий мужчина с татуировкой на лице и лопатистой бородой.
-Капитан, я...
-Заткнись, Гафер. Ты опять напился?

Мужчина осмотрел остальных.
-Ублюдки. Мы отплываем на рассвете. Если хотя бы одного из вас завтра не будет на палубе, я выпущу потроха каждому, кто сегодня заливал глотки пивом.

Гафер попытался что-то сказать, но пошатнулся и упал. Его вырвало под ноги капитана.
-Хоббов выродок. Эй, вы! - мужчина махнул двум крепким парням у стойки. - Отнесите этого засранца наверх. Остальные - он с раздражением посмотрел на команду. - отправляйтесь за ним. Проспитесь как следует. Завтра вы нужны мне в сознании. И только попробуйте открыть свои пасти. - добавил он, когда один из пьяниц попытался что-то возразить.

Команда понуро опустила головы и отправилась наверх, куда двое парней уже уволокли Гафера.

Капитан тяжело вздохнул и опустился на стул. Взяв в руки кружку, он с отвращением посмотрел на мутную жидкость на дне.

От стены отделилась тень и подошла к столу. В свете очага капитан разглялел молодое лицо с желтыми глазами. Юноша опирался на посох с головой ястреба.
-Халик... - безразлично произнёс мужчина и почесал затылок. - Нехорошо получилось.
-Зря ты их остановил. - усмехнулся человек в черном. - Я хотел дослушать песню.

Капитан бесшумно рассмеялся. Его желтоватые зубы блеснули в свете огня. Он потянул ноздрями трактирный запах. Дым смешался с мужским потом и крепким элем.
-Я знаю, о чем ты думаешь. - тихо заговорил капитан. - Тебе кажется, что мои ребята ни на что не способные пьяницы и дебоширы. Может, ты и прав. Но это мои люди. Я знаю их с юности. С кораблем они управляются как никто другой. Я с ними плавал по всем девяти морям. Но в какую бы гавань мы не заходили, они напиваются до блевотины. Нельзя их в этом винить. Жизнь моряка тяжелая. Но поверь - сколько б они не пили ночью, утром они в полном порядке. Хоббовы отпрыски.

Халик улыбнулся шире.
-Я верю тебе, Стоун. Твоя команда справится с похмельем. Советую тебе тоже отоспаться.
-А ты...
-Отправлюсь на площадь. Хочу подышать ночным воздухом после всего этого дыма.

***

Рассветное солнце поднималось на горизонте. Белые паруса "Вихря" реяли на ветру, словно королевские стяги. Угрюмые моряки устало ходили по палубе, тихо скрипя досками. Ливар Стоун сидел у себя в каюте, склонясь над картой Альбиона. Рядом устроился Халик в черной накидке, который пристально наблюдал за каждым движением капитана и ловил каждое слово.
-Здесь, за рекой, Синий Дол. - бормотал Стоун, водя пальцем по бумаге. - С него начинаются Потопные Земли. Видишь точку?

Халик кивнул.
-Это Булаган. Стоит на границе с Темнолесьем. Дрянной городишко, но в нем делают отличное вино.

Юноша усмехнулся.
-Здесь - замок Острайк. Гнездышко Архонов Востока. Южнее - Розолесье. Там растут багряные розы. Опаснее цветов не бывает, скажу я тебе. Весь год они белые, как снег, а под осень становятся на два месяца красными, как заря. Тогда держись. Каплей их сока можно убить кого угодно. Кроме короля, конечно.

Капитан расхохотался, но Халик только хмыкнул.
-Вы все так много возлагаете на своего правителя. - задумчиво ответил он на недоуменный взгляд Ливара. - Он для вас почти как бог. А что вы будете делать, если его вдруг не станет?

Капитан замолчал. В его глазах читалось удивление и задумчивость.
-Он... Мы...
-Каждая овца считает собаку верным стражем, а пастуха - любящим хозяином. Пусть даже собака и пастух съедают вместе овец больше, чем все волки на свете.
Стоун посмотрел на собеседника округлившимися глазами. Теперь он точно не понимал, к чему клонит Халик.
-Ну да хватит разговоров о короля и овцах. - вдруг улыбнулся юноша. - Пойду-ка я лучше на палубу. Послушай про рыцаря на свинье или войну хоббов.

Он встал и, покачиваясь на неустойчивом полу, направился к круглым дверям. Но перед самым выходом Халик резко остановился и втянул ноздрями воздух. Его вдруг перевернуло, словно на юношу вылили ведро холодной воды.
-Не ходите больше в Северное море. - не оборачиваясь, произнёс он.
-Это почему? - широко улыбнулся капитан.
-Там вонь.

Ничего не объясняя, Халик оперся на свой посох и вышел за дверь.

 

Больше интересного о Fable — в нашем Telegram-канале